{"id":1311,"date":"2023-09-05T10:42:27","date_gmt":"2023-09-05T09:42:27","guid":{"rendered":"https:\/\/zh-test.co.uk\/?page_id=1311"},"modified":"2024-02-13T13:05:03","modified_gmt":"2024-02-13T13:05:03","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/termos-e-condicoes\/","title":{"rendered":"Termos e condi\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"wp-block-heading\">Condi\u00e7\u00f5es gerais de compra&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ziemann Holvrieka GmbH - Status: 01. Outubro de 2015<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00cdndice&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<ol>\n<li><a href=\"#t-and-c-1\">Geral 2\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-2\">Ofertas 2<\/a>\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-3\">Ordem e confirma\u00e7\u00e3o da ordem 2<\/a>\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-4\">Qualidade \/ Meio ambiente 2\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-5\">Padr\u00f5es e regulamentos 2<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-6\">Pre\u00e7o 2\u00a0\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-7\">Condi\u00e7\u00f5es de entrega \/ Cl\u00e1usulas comerciais 3\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-8\">Endere\u00e7os de entrega 3\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-9\">Prazos de entrega para fornecimentos\/servi\u00e7os, penalidade contratual por n\u00e3o entrega 3\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-10\">Transfer\u00eancia de risco, local de execu\u00e7\u00e3o 3\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-11\">Documenta\u00e7\u00e3o de despacho 3\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-12\">Documenta\u00e7\u00e3o de entregas e servi\u00e7os 4\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-13\">Controle de exporta\u00e7\u00e3o 4\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-14\">Testes de recebimento 4\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-15\">Garantia de qualidade 4\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-16\">Faturas 4\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-17\">Pagamento 5\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-18\">Responsabilidade por defeitos 5\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-19\">Direitos de propriedade industrial 6<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-20\">Utiliza\u00e7\u00e3o de software 6<\/a>\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-21\">Fornecimento de materiais, reten\u00e7\u00e3o do t\u00edtulo 6\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-22\">Subcontrata\u00e7\u00e3o de terceiros 7\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-23\">Documenta\u00e7\u00e3o, ferramentas 7<\/a>\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-24\">Confidencialidade 7\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-25\">Obriga\u00e7\u00e3o de fornecer informa\u00e7\u00f5es 7\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-26\">Refer\u00eancias 7\u00a0<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#t-and-c-27\">Cl\u00e1usulas finais 7<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-1\">1 Geral&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>1.1 Estas condi\u00e7\u00f5es de compra formar\u00e3o a base para todos os pedidos e contratos da Ziemann Holvrieka, salvo acordo em contr\u00e1rio por escrito. Condi\u00e7\u00f5es de entrega conflitantes somente ser\u00e3o v\u00e1lidas se explicitamente aprovadas por n\u00f3s. A aceita\u00e7\u00e3o de entregas ou servi\u00e7os ou o fato de os pagamentos terem sido feitos n\u00e3o significam aprova\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-2\">2 Ofertas&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>2.1 As ofertas e o estabelecimento de documenta\u00e7\u00e3o adicional do fornecedor durante a fase de oferta ser\u00e3o gratuitos para a Ziemann Holvrieka e n\u00e3o dar\u00e3o origem a nenhuma obriga\u00e7\u00e3o por parte da Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2.2 Se a Ziemann Holvrieka disponibilizar desenhos ou outros documentos ao fornecedor para fins de elabora\u00e7\u00e3o de ofertas, eles dever\u00e3o ser devolvidos quando a oferta for apresentada. Em nenhuma circunst\u00e2ncia esses documentos poder\u00e3o ser encaminhados a terceiros sem nossa permiss\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-3\">3 Pedido e confirma\u00e7\u00e3o do pedido<\/h3>\n\n\n\n<p>3.1 A Ziemann Holvrieka poder\u00e1 revogar o pedido se o fornecedor n\u00e3o o aceitar por escrito no prazo de 2 semanas ap\u00f3s o recebimento do mesmo (devolu\u00e7\u00e3o da c\u00f3pia do pedido assinada \/ confirma\u00e7\u00e3o do pedido).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Se a confirma\u00e7\u00e3o se desviar do pedido, a Ziemann Holvrieka somente estar\u00e1 vinculada se a Ziemann Holvrieka tiver concordado com o desvio por escrito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3.3 Quaisquer altera\u00e7\u00f5es ou aditamentos somente ser\u00e3o v\u00e1lidos se forem confirmados por escrito pela Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-4\">4 Qualidade \/ Meio ambiente&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>4.1 A entrega e o servi\u00e7o devem estar de acordo com as especifica\u00e7\u00f5es acordadas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Ao fabricar os produtos, o fornecedor concorda em aderir \u00e0s pol\u00edticas ambientais atuais e aos regulamentos, diretrizes e recomenda\u00e7\u00f5es resultantes de tais pol\u00edticas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.3 O fornecedor dever\u00e1 ajustar constantemente a qualidade de seus produtos ao estado mais recente da tecnologia e da ci\u00eancia, bem como indicar \u00e0 Ziemann Holvrieka quaisquer op\u00e7\u00f5es poss\u00edveis de melhorias e altera\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-5\">5 Padr\u00f5es e regulamentos&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>5.1 Todas as entregas e servi\u00e7os devem estar de acordo com as normas DIN e\/ou VDE mais recentes, bem como com outras normas ou diretrizes da UE comuns no setor em quest\u00e3o, salvo acordo expl\u00edcito por escrito em contr\u00e1rio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>5.2 No caso de entregas e servi\u00e7os prestados a clientes no exterior, o fornecedor tamb\u00e9m dever\u00e1 aderir aos padr\u00f5es, diretrizes e regulamentos relevantes do pa\u00eds em quest\u00e3o, e dever\u00e1 adquirir quaisquer permiss\u00f5es e compilar qualquer documenta\u00e7\u00e3o que possa ser exigida a seu pr\u00f3prio custo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3 Pedido e confirma\u00e7\u00e3o do pedido&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-6\">6 Pre\u00e7o&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>6.1 Os pre\u00e7os informados no pedido s\u00e3o pre\u00e7os fixos, que n\u00e3o podem ser revisados em decorr\u00eancia de quaisquer altera\u00e7\u00f5es de custo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.2 Qualquer imposto sobre vendas devido dever\u00e1 ser reembolsado de acordo com a taxa legalmente prevista.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-7\">7 Condi\u00e7\u00f5es de entrega \/ Cl\u00e1usulas comerciais&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>7.1 Todas as entregas devem ser feitas \"free to destination\" (DDP de acordo com os Incoterms), desde que nada em contr\u00e1rio tenha sido explicitamente acordado. A vers\u00e3o dos Incoterms v\u00e1lida no momento da entrega&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>a ordem se aplicar\u00e1 \u00e0 interpreta\u00e7\u00e3o das cl\u00e1usulas comerciais.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.2 O fornecedor ser\u00e1 respons\u00e1vel tanto por danos causados por embalagens inadequadas quanto por danos durante o transporte e o armazenamento intermedi\u00e1rio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-8\">8 Endere\u00e7os de entrega&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>8.1 Salvo acordo em contr\u00e1rio por escrito ou evidente nos termos do pedido, todas as entregas devem ser feitas \"free to door\" (DDP de acordo com os Incoterms) para o endere\u00e7o f\u00edsico da Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-9\">9 Prazos de entrega para entregas\/servi\u00e7os, penalidade contratual por n\u00e3o entrega&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>9.1 A data de uma entrega ou entrega suplementar ser\u00e1 considerada como a data de recebimento pelo centro de recebimento indicado pela Ziemann Holvrieka, enquanto a data de presta\u00e7\u00e3o de um servi\u00e7o que envolva instala\u00e7\u00e3o ou montagem ser\u00e1 considerada como a data de aceita\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Se ficar claro que uma entrega ou servi\u00e7o\/entrega suplementar deve ser atrasada, a Ziemann Holvrieka dever\u00e1 ser imediatamente informada e uma decis\u00e3o dever\u00e1 ser tomada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.3 Se os prazos de entrega acordados forem excedidos por raz\u00f5es pelas quais o fornecedor possa ser responsabilizado, a Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de cobrar uma multa de 1,0 % para cada semana de atraso ou parte dela, at\u00e9 um m\u00e1ximo de 5,0 % do pre\u00e7o total do contrato. Se essa cl\u00e1usula n\u00e3o for invocada quando da aceita\u00e7\u00e3o da entrega, servi\u00e7o ou servi\u00e7o suplementar, a multa contratual ainda poder\u00e1 ser cobrada a qualquer momento antes do pagamento final.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-10\">10 Transfer\u00eancia de risco, local de execu\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>10.1 No caso de entregas que envolvam instala\u00e7\u00e3o ou montagem, bem como no caso de servi\u00e7os, o risco ser\u00e1 transferido para o centro de recebimento especificado pela Ziemann Holvrieka ap\u00f3s a aceita\u00e7\u00e3o, enquanto que no caso de entregas que n\u00e3o envolvam instala\u00e7\u00e3o ou montagem, o risco ser\u00e1 transferido ap\u00f3s o recebimento pela Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-11\">11 Documenta\u00e7\u00e3o de despacho&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>11.1 Cada entrega deve ser acompanhada de notas de entrega e guias de embalagem, informando o conte\u00fado e a refer\u00eancia completa do pedido. O despacho deve ser notificado imediatamente, com as mesmas informa\u00e7\u00f5es. No caso de entregas diretas, isso deve ser feito em tempo h\u00e1bil antes da entrega.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>11.2 Os produtos encomendados devem estar em conformidade com as condi\u00e7\u00f5es de pa\u00eds de origem da UE; os certificados\/declara\u00e7\u00f5es de origem correspondentes devem acompanhar os produtos, sem que o fornecedor seja especialmente solicitado a faz\u00ea-lo (as declara\u00e7\u00f5es de longo prazo devem ser recebidas at\u00e9 31 de janeiro, no m\u00e1ximo).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>11.3 No caso de entregas no exterior ou na Uni\u00e3o Europeia, a documenta\u00e7\u00e3o de exporta\u00e7\u00e3o ou embarque dever\u00e1 fazer parte da documenta\u00e7\u00e3o de envio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>11.4 Se um dos documentos mencionados acima estiver faltando, ou se uma regulamenta\u00e7\u00e3o\/documenta\u00e7\u00e3o espec\u00edfica do pa\u00eds for desconsiderada, a entrega ser\u00e1 considerada incompleta.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>11.5 Os custos adicionais incorridos devido ao n\u00e3o cumprimento de quaisquer normas de expedi\u00e7\u00e3o ou documenta\u00e7\u00e3o de expedi\u00e7\u00e3o defeituosa ser\u00e3o de responsabilidade do fornecedor, assim como quaisquer custos adicionais incorridos devido ao transporte acelerado necess\u00e1rio para o cumprimento de um prazo de entrega.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-12\">12 Documenta\u00e7\u00e3o de entregas e servi\u00e7os&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>12.1 Al\u00e9m da documenta\u00e7\u00e3o prescrita pelas autoridades e pela lei, o escopo de entrega e servi\u00e7o do fornecedor tamb\u00e9m dever\u00e1 incluir qualquer documenta\u00e7\u00e3o mencionada na documenta\u00e7\u00e3o do pedido da Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>12.2 O fornecedor concorda em disponibilizar gratuitamente toda a documenta\u00e7\u00e3o necess\u00e1ria para a utiliza\u00e7\u00e3o, montagem, manuten\u00e7\u00e3o e reparo do objeto entregue ou servi\u00e7o prestado, como manuais de opera\u00e7\u00e3o e servi\u00e7o, lista de pe\u00e7as de reposi\u00e7\u00e3o, comprovante de qualidade, etc.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>12.3 No caso de entregas no exterior, o cumprimento dos requisitos de documenta\u00e7\u00e3o espec\u00edficos do pa\u00eds dever\u00e1 fazer parte do escopo de entrega\/servi\u00e7o do fornecedor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-13\">13 Controle de exporta\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>13.1 Os produtos que estiverem parcial ou totalmente sujeitos a restri\u00e7\u00f5es de exporta\u00e7\u00e3o dever\u00e3o ser declarados e documentados adequadamente pelo fornecedor. O fornecedor concorda em indicar quaisquer restri\u00e7\u00f5es atuais ou restri\u00e7\u00f5es de entrega ao enviar sua oferta e, no m\u00e1ximo, antes de aceitar o pedido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-14\">14 Testes de recebimento\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>14.1 Imediatamente ap\u00f3s receber as entregas em seu endere\u00e7o f\u00edsico, a Ziemann Holvrieka verificar\u00e1 se a entrega corresponde \u00e0 quantidade e ao tipo de produto encomendado, se h\u00e1 algum dano de transporte aparente ou defeito aparente. No caso de entregas diretas (por exemplo, para canteiros de obras, clientes finais, etc.), essa inspe\u00e7\u00e3o dever\u00e1 ocorrer o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.2 Se, durante essa inspe\u00e7\u00e3o, a Ziemann Holvrieka detectar algum defeito, o fornecedor dever\u00e1 ser notificado. Se a Ziemann Holvrieka detectar um defeito em um est\u00e1gio posterior, o fornecedor tamb\u00e9m dever\u00e1 ser notificado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.3 Qualquer reclama\u00e7\u00e3o dever\u00e1 ser feita imediatamente, levando em conta as circunst\u00e2ncias do devido processo comercial, ou ap\u00f3s a detec\u00e7\u00e3o dos defeitos durante o processamento ou a utiliza\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.4 A Ziemann Holvrieka n\u00e3o ter\u00e1 mais nenhuma obriga\u00e7\u00e3o para com o fornecedor de realizar testes e dar notifica\u00e7\u00f5es al\u00e9m das mencionadas acima.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-15\">15 Garantia de qualidade&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>15.1 A Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de inspecionar as instala\u00e7\u00f5es do fornecedor, ap\u00f3s notifica\u00e7\u00e3o para esse fim, bem como de realizar uma auditoria com base na norma DIN ISO 9000 FF.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.2 A Ziemann Holvrieka se reserva o direito de inspecionar o objeto da entrega durante o processo de fabrica\u00e7\u00e3o e\/ou antes do envio nas instala\u00e7\u00f5es do fornecedor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-16\">16 Faturas&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>16.1 As faturas devem indicar as refer\u00eancias do pedido, os n\u00fameros das diversas posi\u00e7\u00f5es, bem como o nome do comprador. Se essas informa\u00e7\u00f5es estiverem faltando, ou se uma simples inspe\u00e7\u00e3o n\u00e3o for poss\u00edvel por outros motivos, as faturas n\u00e3o ser\u00e3o pag\u00e1veis. As faturas defeituosas dever\u00e3o ser devolvidas ao fornecedor para corre\u00e7\u00e3o e somente ser\u00e3o consideradas v\u00e1lidas ap\u00f3s a corre\u00e7\u00e3o e o reenvio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.2 As c\u00f3pias das faturas devem ser marcadas como tal.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.3 As faturas devem sempre ser compiladas de acordo com o \u00a7 14 da UStG (Lei do Imposto sobre Vendas).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-17\">17 Pagamento&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>17.1 Salvo acordo em contr\u00e1rio, os pagamentos ser\u00e3o devidos: no prazo de 14 dias, menos um desconto de 3 % ou no prazo de 30 dias, l\u00edquido&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>17.2 O per\u00edodo de pagamento come\u00e7ar\u00e1 assim que a entrega tiver sido totalmente feita ou o servi\u00e7o tiver sido totalmente prestado e a fatura devidamente compilada tiver sido recebida. Se o fornecedor for obrigado a incluir testes de material, protocolos de teste, documenta\u00e7\u00e3o de qualidade, instru\u00e7\u00f5es ou outra prova documental, a entrega completa ou a presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os tamb\u00e9m presumir\u00e1 o recebimento dessa documenta\u00e7\u00e3o e da documenta\u00e7\u00e3o completa de envio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Os descontos tamb\u00e9m poder\u00e3o ser subtra\u00eddos caso a Ziemann Holvrieka deva compensar pagamentos ou reter valores apropriados em decorr\u00eancia de defeitos; o per\u00edodo de pagamento come\u00e7ar\u00e1 quando todos os defeitos tiverem sido eliminados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>17.3 A Ziemann Holvrieka somente ser\u00e1 considerada em atraso se deixar de pagar, ap\u00f3s um lembrete enviado pelo fornecedor ap\u00f3s a data de vencimento da fatura.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O fato de um pagamento ser feito n\u00e3o significa que as entregas ou os servi\u00e7os prestados tenham sido reconhecidos como estando de acordo com o contrato.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-18\">18 Responsabilidade por defeitos&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>18.1 O fornecedor oferecer\u00e1 uma garantia de dois anos para suas entregas e servi\u00e7os, desde que a lei n\u00e3o preveja per\u00edodos mais longos. O per\u00edodo de garantia ter\u00e1 in\u00edcio com a transfer\u00eancia de risco (n\u00ba 10). No caso de entregas em locais nos quais a Ziemann Holvrieka esteja realizando trabalhos fora de suas pr\u00f3prias instala\u00e7\u00f5es, o per\u00edodo de garantia ter\u00e1 in\u00edcio na data de aceita\u00e7\u00e3o pelo cliente da Ziemann Holvrieka.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.2 Se forem detectados defeitos antes ou durante a transfer\u00eancia de risco ou durante o per\u00edodo mencionado no Par\u00e1grafo 1, o fornecedor dever\u00e1 eliminar os defeitos ou entregar um novo produto ou servi\u00e7o livre de defeitos a seu pr\u00f3prio custo, conforme decidido pela Ziemann Holvrieka. Isso tamb\u00e9m se aplica a entregas em que o teste foi limitado a amostras aleat\u00f3rias. A Ziemann Holvrieka far\u00e1 sua escolha a seu crit\u00e9rio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.3 Se o fornecedor deixar de cumprir suas obriga\u00e7\u00f5es dentro de um per\u00edodo adequado, conforme solicitado pela Ziemann Holvrieka, a Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de cancelar o pedido, parcial ou totalmente, sem pagar indeniza\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 281, Ponto 2 e \u00a7 323, Ponto 2 do BGB (C\u00f3digo Civil Alem\u00e3o) n\u00e3o ser\u00e3o afetados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.4 O retrabalho poder\u00e1 ser realizado sem um prazo e \u00e0s custas do fornecedor se a entrega ou o servi\u00e7o estiver atrasado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.5 O mesmo se aplica se a Ziemann Holvrieka tiver um interesse especial em retrabalho imediato para evitar atrasos ou por outro motivo urgente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ou para solicitar uma redu\u00e7\u00e3o de pre\u00e7o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ou proceder com retrabalho ou uma nova entrega \u00e0s custas do fornecedor&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ou para exigir indeniza\u00e7\u00e3o por danos em vez do servi\u00e7o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.6 As reivindica\u00e7\u00f5es mencionadas acima expirar\u00e3o um ano ap\u00f3s a notifica\u00e7\u00e3o de um defeito, mas n\u00e3o antes da expira\u00e7\u00e3o do per\u00edodo de limita\u00e7\u00e3o mencionado no Par\u00e1grafo 18.1.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.7 Quaisquer reivindica\u00e7\u00f5es adicionais ou outras reivindica\u00e7\u00f5es legais n\u00e3o ser\u00e3o afetadas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.8 Se o fornecedor entregar novamente ou realizar retrabalho no \u00e2mbito de uma entrega suplementar, o per\u00edodo para o escopo da entrega suplementar mencionado no Par\u00e1grafo 18.1 come\u00e7ar\u00e1 novamente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.9 O fornecedor dever\u00e1 arcar com o custo e o risco da devolu\u00e7\u00e3o de mercadorias com defeito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-19\">19 Direitos de propriedade industrial&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>19.1 O fornecedor dever\u00e1 garantir e assegurar que todas as entregas e servi\u00e7os estejam livres de direitos de propriedade industrial detidos por terceiros e, especialmente, que nenhuma patente, licen\u00e7a ou outros direitos de propriedade industrial detidos por terceiros sejam infringidos como resultado da entrega e utiliza\u00e7\u00e3o dos bens entregues.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>19.2 O fornecedor dever\u00e1 indenizar a Ziemann Holvrieka e seus clientes contra quaisquer reivindica\u00e7\u00f5es de terceiros que possam surgir de qualquer viola\u00e7\u00e3o dos direitos de propriedade industrial e dever\u00e1 arcar com todos os custos incorridos pela Ziemann Holvrieka nesse sentido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>19.3 A Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de obter uma autoriza\u00e7\u00e3o para a utiliza\u00e7\u00e3o dos produtos entregues e dos servi\u00e7os prestados dos detentores dos direitos de propriedade industrial, \u00e0s custas do fornecedor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-20\">20 Utiliza\u00e7\u00e3o de software&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>20.1 O fornecedor conceder\u00e1 \u00e0 Ziemann Holvrieka o direito n\u00e3o exclusivo, transfer\u00edvel, mundial e permanente de utilizar o software e a documenta\u00e7\u00e3o associada ou de fazer com que sejam utilizados, bem como de copiar o software para instala\u00e7\u00e3o no hardware.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.2 A Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de fazer c\u00f3pias para fins de prote\u00e7\u00e3o de dados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.3 Al\u00e9m disso, a Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de permitir que o cliente final transfira as licen\u00e7as de software.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.4 As fun\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas ou tecnol\u00f3gicas das quais o fornecedor venha a tomar conhecimento atrav\u00e9s da coopera\u00e7\u00e3o com a Ziemann Holvrieka n\u00e3o poder\u00e3o ser repassadas a terceiros ou utilizadas em outros projetos sem autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via por escrito. Em caso de infra\u00e7\u00e3o, a Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de exigir indeniza\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-21\">21 Fornecimento de materiais, reten\u00e7\u00e3o de t\u00edtulo&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>21.1 Todos os materiais fornecidos permanecer\u00e3o como propriedade da Ziemann Holvrieka e dever\u00e3o ser armazenados separadamente, etiquetados e administrados sem \u00f4nus. Sua utiliza\u00e7\u00e3o s\u00f3 \u00e9 permitida para os fins dos pedidos da Ziemann Holvrieka. Em caso de redu\u00e7\u00e3o do valor ou perda, o fornecedor dever\u00e1 substitu\u00ed-los. Isso tamb\u00e9m se aplica \u00e0 devolu\u00e7\u00e3o calculada de materiais espec\u00edficos do pedido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.2 Qualquer processamento ou convers\u00e3o dos materiais dever\u00e1 ser feito em nome do cliente, que se tornar\u00e1 imediatamente o propriet\u00e1rio das mercadorias novas ou convertidas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.3 N\u00e3o reconhecemos nenhuma reten\u00e7\u00e3o de t\u00edtulo estendida ou ampliada. O acordo sobre essa reten\u00e7\u00e3o de t\u00edtulo exigir\u00e1 nossa aprova\u00e7\u00e3o expl\u00edcita por escrito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-22\">22 Subcontrata\u00e7\u00e3o de terceiros&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>22.1 Se partes significativas de um pedido forem subcontratadas, isso exigir\u00e1 a aprova\u00e7\u00e3o expl\u00edcita e por escrito da Ziemann Holvrieka. A n\u00e3o observ\u00e2ncia desta condi\u00e7\u00e3o dar\u00e1 \u00e0 Ziemann Holvrieka o direito de rescindir o contrato, parcial ou totalmente, bem como de exigir indeniza\u00e7\u00e3o por danos. Excetuam-se desta disposi\u00e7\u00e3o os servi\u00e7os em rela\u00e7\u00e3o aos quais a Ziemann Holvrieka tenha emitido uma aprova\u00e7\u00e3o geral.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-23\">23 Documenta\u00e7\u00e3o, ferramentas<\/h3>\n\n\n\n<p>23.1 Quaisquer planos, documenta\u00e7\u00e3o de licita\u00e7\u00e3o, desenhos, c\u00e1lculos, impressos, ferramentas, amostras, etc., que tenham sido fornecidos pela Ziemann Holvrieka, bem como os produtos produzidos de acordo com eles, n\u00e3o poder\u00e3o ser repassados a terceiros ou usados para uma finalidade diferente do contrato em quest\u00e3o sem a permiss\u00e3o por escrito da Ziemann Holvrieka. Eles devem ser protegidos contra inspe\u00e7\u00e3o ou utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o autorizada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A menos que outros direitos se apliquem, a Ziemann Holvrieka poder\u00e1 exigir sua devolu\u00e7\u00e3o caso o fornecedor n\u00e3o cumpra essa obriga\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-24\">24 Confidencialidade&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>24.1 Todas as informa\u00e7\u00f5es obtidas da Ziemann Holvrieka, de seus parceiros e clientes dever\u00e3o ser mantidas em sigilo pelo fornecedor, a menos que sejam de conhecimento geral ou tenham se tornado de conhecimento dele de qualquer outra forma legal, e n\u00e3o poder\u00e3o ser disponibilizadas a terceiros. Na medida em que a Ziemann Holvrieka tenha concordado com a nomea\u00e7\u00e3o de terceiros subcontratados, esses subcontratados devem ser obrigados a assinar um acordo de confidencialidade.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-25\">25 Obriga\u00e7\u00e3o de fornecer informa\u00e7\u00f5es&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>25.1 Se, como resultado de sua coopera\u00e7\u00e3o com a Ziemann Holvrieka, o fornecedor obtiver informa\u00e7\u00f5es de clientes ou de outras fontes que possam ser importantes para as atividades comerciais da Ziemann Holvrieka, o fornecedor concorda em transmitir essas informa\u00e7\u00f5es \u00e0 Ziemann Holvrieka sem demora.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-26\">26 Refer\u00eancias&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>26.1 O fornecedor se compromete a n\u00e3o incluir quaisquer entregas e servi\u00e7os prestados \u00e0 Ziemann Holvrieka em cat\u00e1logos, m\u00eddia ou outra documenta\u00e7\u00e3o de publicidade e vendas, a menos que a Ziemann Holvrieka tenha concedido permiss\u00e3o por escrito a esse respeito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"t-and-c-27\">27 Cl\u00e1usulas finais&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>27.1 Assim que o fornecedor suspender os pagamentos, ou se for nomeado um administrador provis\u00f3rio de insolv\u00eancia, ou se for institu\u00eddo um processo de insolv\u00eancia, a Ziemann Holvrieka ter\u00e1 o direito de rescindir o contrato, no todo ou em parte.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>27.2 Somente as leis da Rep\u00fablica Federal da Alemanha, excluindo o Contrato de Direito de Compra da ONU, ser\u00e3o aplic\u00e1veis.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>27.3 Se cl\u00e1usulas individuais destas Condi\u00e7\u00f5es de Compra n\u00e3o forem legalmente v\u00e1lidas, a validade das demais cl\u00e1usulas n\u00e3o ser\u00e1 afetada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>27.4 O local de jurisdi\u00e7\u00e3o ser\u00e1 o tribunal respons\u00e1vel pelo domic\u00edlio da Ziemann Holvrieka. No entanto, a Ziemann Holvrieka tamb\u00e9m ter\u00e1 o direito de instaurar um processo no domic\u00edlio do fornecedor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Condi\u00e7\u00f5es de compra da Ziemann Holvrieka, Status: 01.10.2015<\/p>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>General Purchasing Conditions&nbsp; Ziemann Holvrieka GmbH &#8211; Status: 01. October 2015 Table of Contents&nbsp; 1 General&nbsp; 1.1 These purchasing conditions shall form the basis for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"templates\/simple-page.php","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.7 (Yoast SEO v23.5) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Terms and Conditions - Ziemann Holvrieka<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Ziemann Holvrieka terms and conditions. Clear guidelines for a transparent and secure experience. Your understanding matters to us.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Terms and Conditions\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ziemann Holvrieka terms and conditions. Clear guidelines for a transparent and secure experience. Your understanding matters to us.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/ja\/terms-and-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ziemann Holvrieka\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ziemann-international-gmbh\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-13T13:05:03+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/\",\"url\":\"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/\",\"name\":\"Terms and Conditions - Ziemann Holvrieka\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/zh-test.co.uk\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-09-05T09:42:27+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-13T13:05:03+00:00\",\"description\":\"Ziemann Holvrieka terms and conditions. Clear guidelines for a transparent and secure experience. Your understanding matters to us.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/zh-test.co.uk\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Terms and Conditions\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/zh-test.co.uk\/#website\",\"url\":\"https:\/\/zh-test.co.uk\/\",\"name\":\"Ziemann Holvrieka\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/zh-test.co.uk\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Termos e Condi\u00e7\u00f5es - Ziemann Holvrieka","description":"Termos e condi\u00e7\u00f5es da Ziemann Holvrieka. Diretrizes claras para uma experi\u00eancia transparente e segura. Sua compreens\u00e3o \u00e9 importante para n\u00f3s.","robots":{"index":"noindex","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Terms and Conditions","og_description":"Ziemann Holvrieka terms and conditions. Clear guidelines for a transparent and secure experience. Your understanding matters to us.","og_url":"http:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/ja\/terms-and-conditions\/","og_site_name":"Ziemann Holvrieka","article_publisher":"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ziemann-international-gmbh","article_modified_time":"2024-02-13T13:05:03+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. tempo de leitura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/","url":"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/","name":"Termos e Condi\u00e7\u00f5es - Ziemann Holvrieka","isPartOf":{"@id":"https:\/\/zh-test.co.uk\/#website"},"datePublished":"2023-09-05T09:42:27+00:00","dateModified":"2024-02-13T13:05:03+00:00","description":"Termos e condi\u00e7\u00f5es da Ziemann Holvrieka. Diretrizes claras para uma experi\u00eancia transparente e segura. Sua compreens\u00e3o \u00e9 importante para n\u00f3s.","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/zh-test.co.uk\/ja\/terms-and-conditions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/zh-test.co.uk\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Terms and Conditions"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/zh-test.co.uk\/#website","url":"https:\/\/zh-test.co.uk\/","name":"Ziemann Holvrieka","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/zh-test.co.uk\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1311"}],"collection":[{"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1311"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1311\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6519,"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1311\/revisions\/6519"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zh-test.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1311"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}